What do psychotherapy and language learning have in common? How are they different? Do we need one of these two processes or both simultaneously?
What do psychotherapy and language learning have in common? How are they different? Do we need one of these two processes or both simultaneously?
This text is about artificial intelligence and how AI can help people learn foreign languages fast and more effectively.
This text is about possessive adjectives in BCS. How to say what belongs to whom? For example, ‘Zoyka’s apartment’, ‘Anna’s car’ or ‘Mark’s book’.
How to understand the idiom ‘at the end of the day’? English vs. Bosnian, Croatian and Serbian.
Idioms frequently occur in all languages. Now we will check some Latin phrases and their meanings in Bosnian, Croatian and Serbian. Try to find the same expressions in your mother tongue.
The idiom ‘it doesn’t hold water’ is what we can hear in BiH, Croatia and Serbia too. How to use this idiom in BCS and what does the idiom mean?
If we compare a few words in Bosnian, Chinese, Croatian, English, Italian, Russian, Serbian and Ukrainian, we may find intriguing semantical, cultural and linguistic traces.
This text is about the grammatical cases Genitive and Instrumental in Bosnian, Croatian and Serbian language(s).
This text is about the grammatical cases Dative and Locative in the Bosnian, Croatian and Serbian language(s).
The words ‘grammatical cases’, ‘padeži’/’падежи’, ‘sklonidba’ and ‘deklinacija’ make us worried. This text helps us understand Nominative and Accusative in Bosnian, Croatian and Serbian.